TheMoor
03-10-2007, 06:19 AM
Hai anh em ruột có 't́nh yêu sét đánh'
Khi họ lần đầu gặp nhau, người anh Patrick 23 tuổi c̣n cô em gái Susan mới 16. Anh là một thợ khóa ở Đức. Em vừa tốt nghiệp phổ thông và đang phân vân chưa biết làm ǵ, có lẽ là kiếm một chàng trai tốt làm bến đỗ cuộc đời. Khi đó, những người xung quanh cho rằng t́nh cảm của họ chỉ là chuyện trẻ con vớ vẩn.
7 năm trôi qua, Patrick và Susan đă chứng minh rằng những người đó nhầm. Họ đă có 4 đứa con và nói là đang sống chung hạnh phúc cùng một con chó trong căn hộ nhỏ ở Leipzig. Họ nói là hạnh phúc, trừ giai đoạn Patrick phải đi tù 17 tháng v́ tội loạn luân.
Vụ việc của hai người khiến cả thế giới chú ư lần đầu tiên hồi năm 2001, khi đứa con trai đầu ḷng của họ ra đời. Hai trong số bốn đứa con bị dị tật bẩm sinh. Người ta kinh ngạc không chỉ v́ cái mà họ mô tả là t́nh yêu đă động chạm đến điều cấm kỵ cuối cùng của thế giới, mà v́ mới đây, luật sư của họ tuyên bố sẽ làm cho Ṭa án Hiến pháp Đức hủy bỏ điều luật chống hôn nhân cận huyết vốn có từ thế kỷ 19.
Theo ông luật sư Wilhelm, "không có cơ sở pháp lư hay đạo đức nào" để coi quan hệ t́nh dục giữa anh chị em là tội phạm trong thời đại ngày nay.
Trong khi cả thế giới và Ṭa án Hiến pháp Đức nghiên cứu xem làm thế nào mà một anh trai và một em gái - đang bị các báo khổ nhỏ ở Đức đặt biệt danh là "đôi loạn luân" - lại có thể yêu nhau và duy tŕ quan hệ t́nh dục suốt gần một thập kỷ, th́ các nhà tâm lư học nhún vai cho chuyện đó là b́nh thường.
T́nh yêu của Susan và Patrick, các nhà tâm lư học giải thích, là một ví dụ điển h́nh về sự hấp dẫn giới tính do di truyền (GSA), một phản ứng tâm lư có ảnh hưởng tới 50% số anh chị em ruột hoặc cha mẹ và con cái, đặc biệt là những người phải xa nhau khi nhỏ rồi lớn lên mới đoàn tụ.
"Về lư thuyết, những người có ngoại h́nh giống nhau - anh chị em chẳng hạn - thường hấp dẫn lẫn nhau", giáo sư Roland Littlewood, nàh tâm lư học và nhân chủng-xă hội học của University College, London, nói. "Trong điều kiện b́nh thường, người ta tiếp xúc quá gần gũi với những người trong gia đ́nh và đến một thời điểm nào đó th́ cơ chế hấp dẫn bị tắt đi. Sự hấp dẫn giới tính giữa các anh chị em sống chung trong gia đ́nh mất đi".
Nhiều thế kỷ qua, hôn nhân giữa anh chị em ruột không chỉ là điều cấm trong luật pháp mà cả trong xă hội. Nhưng điều đó không ngăn được thực tế vẫn diễn ra ở các tầng lớp xă hội, từ nhà nghèo đến nhà giàu và tầng lớp quư tộc.
Cha mẹ của Kathryn Harrison, một nhà văn Mỹ, chia tay khi bà chỉ là một con bé con và Kathryn không gặp lại cha ḿnh cho đến khi lên 10. Năm 20 tuổi, bà yêu cha ruột và lao vào ṿng tay ông.
Harrison - giờ đă kết hôn và có con với một người khác - nói rằng trải nghiệm của bà không phụ thuộc vào GSA, mà "dựa trên mối quan hệ giữa hai chúng tôi với mẹ tôi, đặc biệt là sau khi mẹ tôi mất".
Anthony Smedley, một người Anh bị kết tội năm 2003 v́ có quan hệ cận huyết với em cùng cha khác mẹ Janet Paveling, khai rằng: "Nh́n cô ấy, tôi thấy bản thân ḿnh: Chúng tôi có cùng màu tóc, màu da và thậm chí có cả nốt ruồi giống nhau trên ngón cái của bàn tay phải. Những ǵ đă diễn ra là điều không thể cưỡng lại được. Khi yêu nhau, chúng tôi rất xúc động, rất tha thiết".
Patrick Stuebing và Susan Karolewski cũng có một phần đời tương tự như vậy. Là con của một gia đ́nh có 8 đứa trẻ, Patrick được đưa cho một nhà bảo trợ nuôi khi 4 tuổi, sau một trận đ̣n của người cha. Khi anh thợ khóa này t́m lại cha mẹ ruột vào năm 2000, người cha đă chết và mẹ đang mắc bệnh tim, được cô em gái Susan chăm sóc. Hầu hết những đứa trẻ khác của nhà này đă chết trong thời thơ ấu, chỉ c̣n lại một em trai nữa.
Patrick chuyển đến sống với gia đ́nh sau khi người mẹ cho phép anh ở chung pḥng với em gái. Một năm sau, Susan sinh đứa con đầu ḷng với anh trai, tên là Eric. Ba năm sau, ba bé gái nữa ra đời. Hai trong số bốn đứa bị tàn tật.
Việc này làm dấy lên vô số những lời tranh luận, chỉ trích hoặc ca ngợi trong các cuộc phỏng vấn, sách và phim. Một số người từng tiếp xúc với cặp này nhận xét rằng Susan thiểu năng trí tuệ hoặc bị người anh trai chi phối. Các chuyên gia pháp lư lập luận rằng việc hai công dân chung sống với nhau không vi phạm pháp luật, và mối quan hệ cận huyết như vậy hầu như không hại ǵ, trừ khi họ sinh ra những đứa trẻ tật nguyền.
Luật sư Whilhem của họ thậm chí c̣n nói rằng nếu họ không có con nữa, chẳng ai kết luận được là hai anh em có quan hệ t́nh dục hay không, và như thế th́ không phạm pháp. C̣n nhân vật chính Patrick nói sao? "Tôi biết rằng chúng tôi không bao giờ tự nguyện rời nhau. Nếu ai nghi ngờ th́ cứ chờ mà xem, sẽ không có chuyện chúng tôi chia rẽ".
Trich vnexpress.net
Khi họ lần đầu gặp nhau, người anh Patrick 23 tuổi c̣n cô em gái Susan mới 16. Anh là một thợ khóa ở Đức. Em vừa tốt nghiệp phổ thông và đang phân vân chưa biết làm ǵ, có lẽ là kiếm một chàng trai tốt làm bến đỗ cuộc đời. Khi đó, những người xung quanh cho rằng t́nh cảm của họ chỉ là chuyện trẻ con vớ vẩn.
7 năm trôi qua, Patrick và Susan đă chứng minh rằng những người đó nhầm. Họ đă có 4 đứa con và nói là đang sống chung hạnh phúc cùng một con chó trong căn hộ nhỏ ở Leipzig. Họ nói là hạnh phúc, trừ giai đoạn Patrick phải đi tù 17 tháng v́ tội loạn luân.
Vụ việc của hai người khiến cả thế giới chú ư lần đầu tiên hồi năm 2001, khi đứa con trai đầu ḷng của họ ra đời. Hai trong số bốn đứa con bị dị tật bẩm sinh. Người ta kinh ngạc không chỉ v́ cái mà họ mô tả là t́nh yêu đă động chạm đến điều cấm kỵ cuối cùng của thế giới, mà v́ mới đây, luật sư của họ tuyên bố sẽ làm cho Ṭa án Hiến pháp Đức hủy bỏ điều luật chống hôn nhân cận huyết vốn có từ thế kỷ 19.
Theo ông luật sư Wilhelm, "không có cơ sở pháp lư hay đạo đức nào" để coi quan hệ t́nh dục giữa anh chị em là tội phạm trong thời đại ngày nay.
Trong khi cả thế giới và Ṭa án Hiến pháp Đức nghiên cứu xem làm thế nào mà một anh trai và một em gái - đang bị các báo khổ nhỏ ở Đức đặt biệt danh là "đôi loạn luân" - lại có thể yêu nhau và duy tŕ quan hệ t́nh dục suốt gần một thập kỷ, th́ các nhà tâm lư học nhún vai cho chuyện đó là b́nh thường.
T́nh yêu của Susan và Patrick, các nhà tâm lư học giải thích, là một ví dụ điển h́nh về sự hấp dẫn giới tính do di truyền (GSA), một phản ứng tâm lư có ảnh hưởng tới 50% số anh chị em ruột hoặc cha mẹ và con cái, đặc biệt là những người phải xa nhau khi nhỏ rồi lớn lên mới đoàn tụ.
"Về lư thuyết, những người có ngoại h́nh giống nhau - anh chị em chẳng hạn - thường hấp dẫn lẫn nhau", giáo sư Roland Littlewood, nàh tâm lư học và nhân chủng-xă hội học của University College, London, nói. "Trong điều kiện b́nh thường, người ta tiếp xúc quá gần gũi với những người trong gia đ́nh và đến một thời điểm nào đó th́ cơ chế hấp dẫn bị tắt đi. Sự hấp dẫn giới tính giữa các anh chị em sống chung trong gia đ́nh mất đi".
Nhiều thế kỷ qua, hôn nhân giữa anh chị em ruột không chỉ là điều cấm trong luật pháp mà cả trong xă hội. Nhưng điều đó không ngăn được thực tế vẫn diễn ra ở các tầng lớp xă hội, từ nhà nghèo đến nhà giàu và tầng lớp quư tộc.
Cha mẹ của Kathryn Harrison, một nhà văn Mỹ, chia tay khi bà chỉ là một con bé con và Kathryn không gặp lại cha ḿnh cho đến khi lên 10. Năm 20 tuổi, bà yêu cha ruột và lao vào ṿng tay ông.
Harrison - giờ đă kết hôn và có con với một người khác - nói rằng trải nghiệm của bà không phụ thuộc vào GSA, mà "dựa trên mối quan hệ giữa hai chúng tôi với mẹ tôi, đặc biệt là sau khi mẹ tôi mất".
Anthony Smedley, một người Anh bị kết tội năm 2003 v́ có quan hệ cận huyết với em cùng cha khác mẹ Janet Paveling, khai rằng: "Nh́n cô ấy, tôi thấy bản thân ḿnh: Chúng tôi có cùng màu tóc, màu da và thậm chí có cả nốt ruồi giống nhau trên ngón cái của bàn tay phải. Những ǵ đă diễn ra là điều không thể cưỡng lại được. Khi yêu nhau, chúng tôi rất xúc động, rất tha thiết".
Patrick Stuebing và Susan Karolewski cũng có một phần đời tương tự như vậy. Là con của một gia đ́nh có 8 đứa trẻ, Patrick được đưa cho một nhà bảo trợ nuôi khi 4 tuổi, sau một trận đ̣n của người cha. Khi anh thợ khóa này t́m lại cha mẹ ruột vào năm 2000, người cha đă chết và mẹ đang mắc bệnh tim, được cô em gái Susan chăm sóc. Hầu hết những đứa trẻ khác của nhà này đă chết trong thời thơ ấu, chỉ c̣n lại một em trai nữa.
Patrick chuyển đến sống với gia đ́nh sau khi người mẹ cho phép anh ở chung pḥng với em gái. Một năm sau, Susan sinh đứa con đầu ḷng với anh trai, tên là Eric. Ba năm sau, ba bé gái nữa ra đời. Hai trong số bốn đứa bị tàn tật.
Việc này làm dấy lên vô số những lời tranh luận, chỉ trích hoặc ca ngợi trong các cuộc phỏng vấn, sách và phim. Một số người từng tiếp xúc với cặp này nhận xét rằng Susan thiểu năng trí tuệ hoặc bị người anh trai chi phối. Các chuyên gia pháp lư lập luận rằng việc hai công dân chung sống với nhau không vi phạm pháp luật, và mối quan hệ cận huyết như vậy hầu như không hại ǵ, trừ khi họ sinh ra những đứa trẻ tật nguyền.
Luật sư Whilhem của họ thậm chí c̣n nói rằng nếu họ không có con nữa, chẳng ai kết luận được là hai anh em có quan hệ t́nh dục hay không, và như thế th́ không phạm pháp. C̣n nhân vật chính Patrick nói sao? "Tôi biết rằng chúng tôi không bao giờ tự nguyện rời nhau. Nếu ai nghi ngờ th́ cứ chờ mà xem, sẽ không có chuyện chúng tôi chia rẽ".
Trich vnexpress.net